There is also the uncertainty principle, which is part of quantum mechanics, as I understand it.
C'è anche il principio dell'incertezza, il quale fa parte della meccanica quantistica per quello che ne capisco.
Which is part of my whole fucked-up thing.
Un classico della mia cazzo di esistenza.
In Mexico, kidnapping is a thriving business, which is part of why we live here when my factories are there.
In Messico il rapimento e' un'attivita' piuttosto florida. Il che e' parte del motivo per cui viviamo qui, mentre le mie industrie sono la'.
There are several types of oxalates, it depends on the metal, which is part of oxalic acid.
Esistono diversi tipi di ossalati, dipende dal metallo, che fa parte dell'acido ossalico.
Which is part of why I need your help.
In parte è per questo che mi serve il tuo aiuto.
Oddly enough, but it is sodium chloride (which is part of the salt) we use for cooking, and pharmacists add it to medicines.
Stranamente, ma è il cloruro di sodio (che fa parte del sale) che usiamo per cucinare e i farmacisti lo aggiungono ai medicinali.
Rich Casino has extensive secure payment options for players which is part of the reason this exceptional casino is quickly gaining popularity all over the world.
Rich Casino offre ampie opzioni di pagamento sicuro per i giocatori, il che fa parte del motivo per cui questo eccezionale casinò sta rapidamente guadagnando popolarità in tutto il mondo.
(a) an OTC derivative contract entered into with another counterparty which is part of the same group, provided that the following conditions are met:
a) un contratto derivato OTC stipulato con un’altra controparte appartenente allo stesso gruppo e che soddisfa le seguenti condizioni:
Perhaps the case in the vegetable glycerine, which is part of the substance for these cigarettes?
Forse è il caso della glicerina vegetale, che fa parte della sostanza di queste sigarette?
Most of the added substances are recycled or reused, which is part of our ambition to reduce our environmental impact.
Per ridurre il nostro impatto ambientale, vendiamo questo prodotto senza imballaggio.
And I pay my own tuition, which is part of the reason why I have to work this job and why I'm busy at night...
E io pago da sola i miei studi, ed e' per questo che devo lavorare qui e di notte sono impegnata...
I'm very proud of him, which is part of the reason I'm here.
Sono molto fiero di lui, il che è parte del motivo per cui sono qui.
Which is part of the reason why we're here.
Che e' parte del motivo per cui siamo qui.
So did Anton, which is part of our problem.
Ed anche Anton, il che ci complica la vita.
~ Which is part square-rigged and carries a gaff.
In parte ha le vele quadre e porta un picco.
I think his condition could be the result of a tumor on his hypothalamus, which is part of the brain that detects changes in the body.
Gli serve una TAC? Credo che la sua malattia sia il risultato di un tumore all'ipotalamo, che e' la parte del cervello che rileva i cambiamenti nel corpo.
On the rear of the Honda there is a wheel speed sensor, which is part of the traction-control system.
Sul retro della Honda c'è un sensore per la velocità della ruota, che fa parte del sistema di traction-control.
Natural Beauty, Natural stone does vary in pattern and color, so each piece will be unique, which is part of what makes natural stone such a beautiful and interesting material.
Natural Beauty, pietra naturale non varia nel modello e colore, in modo che ogni pezzo sarà unico, che è parte di ciò che rende naturale pietra come una bella e interessante materiale.
The main active ingredient of Sangridok spray is betulin, which is part of the birch extract, it has many healing properties:
Il principale ingrediente attivo dello spray Sangridok è il betulina, che fa parte dell'estratto di betulla, ha molte proprietà curative:
Ben did kill those people in that church fire, which is part of the homicidal triad.
E ha ucciso quei 3 nell'incendio alla chiesa, e' un punto della Triade di MacDonald.
He's funny and he's cool, and everybody likes him, which is part of the problem.
Cioè... è divertente, è figo, e piace a tutti, il che è parte del problema.
The main symptom of allergy to cats appears as a reaction to the protein Fel d1, which is part of the saliva of animals.
Il sintomo principale di allergia ai gatti appare come reazione alla proteina Fel d1, che fa parte della saliva degli animali.
However, you should know that very rarely lanolin or cetrimide, which is part of the ointment, can cause allergic reactions.
Tuttavia, dovresti sapere che molto raramente la lanolina o la cetrimide, che fa parte dell'unguento, possono causare reazioni allergiche.
The Novocain, which is part of the drug, provides an analgesic effect.
La novocaina, che fa parte del farmaco, fornisce un effetto analgesico.
As the results showed, the main focus of these diseases is cholesterol, it is also fatty lipophilic alcohol C27H45OH, which is part of the structure of the cell membranes of the human body.
Come hanno mostrato i risultati, l'obiettivo principale di queste malattie è il colesterolo, è anche l'alcol lipofilo grasso C27H45OH, che fa parte della struttura delle membrane cellulari del corpo umano.
The vaccine virus in Suvaxyn CSF Marker has been modified so that it will produce the E2 protein, which is part of the outer coat of the closely related virus CSFV, which it provides protection against.
Il virus vaccinale presente in Suvaxyn CSF Marker è stato modificato in modo da produrre la proteina E2, che fa parte del rivestimento esterno di un virus strettamente correlato, il virus CSFV, nei confronti del quale dà immunità.
The certification exam which is part of the NCCA Accredited ACTION-CPT enables you to use the title of "Certified Personal Trainer (CPT)".
L'esame di certificazione che fa parte dell'ACTA-CPT accreditato dell'NCCA consente di utilizzare il titolo di "Certified Personal Trainer (CPT)".
Red pepper, which is part of the preparation in the form of an essential oil, which restores the natural qualities of the skin, removes cellulite and removes minor wrinkles.
Il peperoncino, che fa parte del preparato sotto forma di un olio essenziale, ripristina le qualità naturali della pelle, rimuove la cellulite e rimuove le rughe minori.
By the way, my friend works in the field of pharmaceuticals, and she assured that piperine (which is part of this drug) is the best metabolic accelerator without causing any negative reactions in the body.
A proposito, la mia amica lavora nel campo dei farmaci e ha assicurato che la piperina (che fa parte di questo farmaco) è il miglior acceleratore metabolico senza causare reazioni negative nel corpo.
Wedding decorations are a pleasant change, which is part of the solemn atmosphere and creates a festive mood.
Le decorazioni nuziali sono un piacevole cambiamento, che fa parte dell'atmosfera solenne e crea un'atmosfera festosa.
Hotel Gaviota Villa Pinares de Mayari is a simple 2 star property situated in La Mensura National Park, which is part of the Nipe-Cristal mountain region, in north-east Cuba, about 110 kilometres from the city of Holguin.
Mayari è un semplice albergo a 2 stelle situato nel "La Mensura National Park", che fa parte della regione montuosa di Nipe-Crista, a nord-est di Cuba, a circa 110 Km dalla città di Holguin.
You need your unique gift certificate code, which is part of the gift certificate that was emailed to you as an attachment.
Devi possedere un Codice Buono Regalo, che è contenuto nel Buono Regalo che ti è stato inviato in email come allegato.
And indole, which is part of the pulp, has a bactericidal effect on the entire body.
E l'indolo, che fa parte della polpa, ha un effetto battericida su tutto il corpo.
· Calcium, which is part of this drug, is one of the most important elements of bone tissue.
· Il calcio, che fa parte di questo farmaco, è uno degli elementi più importanti del tessuto osseo.
Amino acid, which is part of proteins and peptides.
Amminoacido, che fa parte di proteine e peptidi.
The initiative, which is part of the Commission’s i2010 strategy for the information society, received strong support from the European Parliament[2] and the Council.
L'iniziativa, che rientra nella strategia i2010 della Commissione per la società dell'informazione, è stata risolutamente sostenuta dal Parlamento europeo[2] e dal Consiglio.
The aim is to equip legal practitioners to apply European law – which is part of their role as judges and lawyers at national level.
Lo scopo è di fornire ai professionisti del diritto gli strumenti per applicare il diritto europeo, mansione che fa parte del loro ruolo di giudici e avvocati in ambito nazionale.
So synchronization, which is part of that whole empathy mechanism, is a very old one in the animal kingdom.
Quindi la sincronizzazione, che fa parte del meccanismo dell'empatia, è molto antica nel mondo animale. Negli umani, possiamo studiarla
His corneas would go to Schepens Eye Research Institute, which is part of Harvard Medical School, and his retinas would go to the University of Pennsylvania.
Le sue cornee sarebbero andate allo Schepens Eye Research Institute, che fa parte della Harvard Medical School, e le sue retine sarebbero andate alla University of Pennsylvania.
I'm in the field of research known as personality psychology, which is part of a larger personality science which spans the full spectrum, from neurons to narratives.
Lavoro nel campo di ricerca noto come psicologia della personalità, che è parte di una più ampia scienza della personalità che ne indaga l'intero spettro, dai neuroni alle narrazioni.
And we didn't know that Pleurococcus was out there, which is part of the reason why this whole species-mapping project is so important.
E non avevamo idea che i Pleurococcus esistessero, che è parte del motivo per cui questo progetto di mappatura di tutte le specie è importante.
2.691929101944s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?